American vs. British EnglishArticlesroadtransportwords
British vs. American English: Transport Terminology
British English (BrE) | American English (AmE) |
Bonnet | Hood |
Boot | Trunk |
Bumper | Bumper, fender |
Car | Car, automobile |
Car park | Parking lot |
Central reserve | Median |
Crossroads | 4-way stop |
Curve | Bend |
Dual carriage way | Divided highway/freeway |
Gear stick | Stick shift |
Give way | Yield |
Hard shoulder | Shoulder |
Indicator | Turn signal |
Lorry/Truck | Truck |
Motorway | Expressway/highway/interstate |
One-way street | One way |
Pavement | Sidewalk |
Pedestrian crossing | Cross walk |
Petrol cap | Gas cap |
Petrol station | Gas station |
Road junction | Intersection |
Roundabout | Rotary/traffic circle/roundabout |
Service station | Rest area/rest stop |
Toll Road | Turnpike/Toll Highway |
Traffic lights | Traffic lights, lights |
Windscreen | Windshield |
Tags: American vs. British English, Articles, road, transport, words
2 comments:
Subscribe to:Post Comments (Atom)
");